Editorial services

Apart from working as literary translators, in Manzanitas Traducciones we offer different services such as reader’s reports, proofreading, and editing.

Tamara y Juliss (Manzanitas Traducciones)
Tamara y Juliss (Manzanitas Traducciones)

Once upon a time there was an online community which shall not be named. Yuliss M. Priego and Tamara Arteaga met while discussing fanfics, and the rest is history…

Both had joined said website and started to chat about the stories they had read as well as some recommendations and books. By chance, they studied the BA in Translation and Interpreting at the same time, from 2009 to 2013 (Yuliss in Malaga and Tamara in Vitoria), and the MA in Translation for Publishing at University of Malaga.

Yuliss and Tamara have worked together in different projects, either writing articles and reviews for RomanTica’S Magazzine, or on the blog La Biblioteca de Basileia and its Youtube channel, Las Manzanitas de Basileia, and finally in Language Corner, a language school. It was just a matter of time that they started translating together, really.

Having translated more than thirty novels, they also have several original ideas for stories in mind.

Services

icono traducción literaria

Literary Translations

Are you an indie author looking for your novel to reach a worldwide audience? ¿Are you an agent or publisher looking for freelance translators to translate the books you want to publish?

icono informe de lectura

Reader’s Reports

Perhaps you’ve already finished your manuscript and you wonder and its strengths and weaknesses or the changes you could make to improve it.

icono corrección y revisión

Proofreading and Editing

Have you finished writing a novel, article or project and feel afraid of missing any typos or phrases that don’t exactly convey what you’re trying to express?

icono adaptación de textos

Adaptation of texts

The Spanish language has a wide variety of dialects and rich lexicon, therefore it’s not always possible to use a standard language for every Spanish-speaking region.

Our clients think...

Esther Sanz
Esther Sanz
Ediciones Urano y autora
Read More
«Trabajar con Manzanitas Traducciones siempre es una apuesta segura, tanto para la novela como para libros de no ficción. Lo mejor de ellas: su profesionalidad, su puntualidad en la entrega y el buen trato. Son geniales».
Cosmin F. Stircescu
Cosmin F. Stircescu
Ediciones Arcanas y autor
Read More
«Ver alguno de mis libros publicado en inglés era un sueño que deseaba cumplir desde hacía años. Cuando se presentó la ocasión de trabajar con Manzanitas Traducciones, no lo dudé. La relación calidad-precio es insuperable y el trato, muy cercano».
Nerea y Oihane (True Souls)
Nerea y Oihane (True Souls)
Autoras
Read More
«Profesionalidad y corazón en su trabajo. Como autoras, nos han aportado los mejores consejos y garantizado grandes resultados».
Loli Díaz
Loli Díaz
directora de RománTica’S Magazzine
Read More
«Trabajar con ellas y junto a ellas siempre ha sido gratificante. Yuliss es genial para trabajar bajo presión y a contrarreloj. Tamara aporta chispa y alegría, lo que lleva a que los estados de ánimo de un equipo siempre estén arriba».
Previous
Next

How can we help you?

Fill in this form if you have any queries, doubts or would like to ask for an estimate.